原文
国破山河在,城春草木深。
感时花溅泪,恨别鸟惊心。
烽火连三月,家书抵万金。
白头搔更短,浑欲不胜簪。
白话翻译
长安沦陷,国家破碎,只有山河依旧;春天来了,人烟稀少的长安城里草木茂密。 感伤国事,不禁涕泪四溅,鸟鸣惊心,徒增离愁别恨。 连绵的战火已经延续了半年多,家书难得,一封抵得上万两黄金。 愁绪缠绕,搔头思考,白发越搔越短,简直要不能插簪了。
创作背景
此诗作于唐肃宗至德二年(757年)三月。当时长安被安史叛军攻陷已经一年,杜甫身陷长安,目睹了长安城一片萧条零落的景象,百感交集,便写下了这首传诵千古的名作。
赏析解读
这首诗全篇情景交融,感情深沉,而又含蓄凝练,言简意赅,充分体现了诗人"沉郁顿挫"的艺术风格。这首诗被誉为"古今七律第一"。